Konstantin Kuningas
Prantsuse Instituudi lugemisklubi lõpetas hooaja 13. juunil Marguerite Yourcenari teose “Silmapaistmatu inimene. Ilus hommik” vestlusringiga, mida juhtisid Triinu Tamm ja Yourcenari eestistaja Merike Riives.
“Prantsuse keeles lahutab luulet proosast päratu vahe. Inglise keelel sellist privileegi pole, inglise keeles proosa puudub,” arvas Victor Hugo.
Tõnu Õnnepalu on öelnud, et kõige suurema tõuke prantsuse keele õppimiseks andis soov lugeda prantsuse kirjandust, sest ega seda eesti keeles palju ole.
Prantsuse lugemisklubi, mis toob kokku raamatusõbrad, kes saavad kohtuda tõlkijatega, raamatu üle mõtteid vahetada ja oma lugemismuljeid jagada, alustas 2019. aastal Ulla Kihva eestvedamisel, kes töötab instituudis kultuuri- ja kommunikatsioonivaldkonna juhina ja on ka ise ilukirjanduse tõlkija.