OlemusluguHasarti tekitab seinamaalingute restaureerimine

Hasarti tekitab seinamaalingute restaureerimine

Kuna mรตisad ja nende taastamise teema on pรผsivalt pรคevakorral, otsustasime rรครคkida inimesega, kes puutub restaureerimisega pidevalt kokku. Kaisa Milsaar (26) on รตppinud seinamaalingute konserveerimist ja restaureerimist. Ta leiab, et eks sellise alaga tegelemine mingi kiiks on, normaalne inimene seda ei teeks.

Kaisa lapsepรตlverajad asuvad Raplas, siin on ta kuni รผliรตpilase elu alguseni elanud ja koolis kรคinud. Suved mรถรถdusid kรผll vanavanemate juures kas Mรคrjamaal vรตi Kilingi-Nรตmmes. Rapla รผhisgรผmnaasiumist viis haridustee teda Tartu kรตrgemasse kunstikooli, รตppima seinamaalingute konserveerimise eriala.
Kust tuli teadmine, mida pรคrast gรผmnaasiumit รตppima minna? โ€œSee tuli kuidagi vรคga hรคgusalt, pรตhikooli lรตpus hakkasin rohkem joonistama. Gรผmnaasiumi ajal lรคksin Marje Berlokko juurde รตppima. Teadsin, et tahan Tartusse รตppima minna ja hรคgune mรตte oli, et tahaks Tartu kรตrgemasse kunstikooli. Ega mingit kindlamat eesmรคrki polnud. Sisseastumiskatsed said lรคbi ja teadsin, et kui sinna lรคhen, ei taha ma lihtsalt maalikunsti รตppida. See oleks pigem hobi, parem siis restaureerimist, tundus huvitav,โ€ rรครคkis Milsaar.
โ€œVรคga head ettekujutust polnud, mida see ala kujutab, lugesin kรผll, aga objektil olemine ja sellega tegelemine on hoopis teine asi. Avastasin, et see on huvitav teema. 2009. aastal alustasin ja lรตpetasin 2014. Vรตtsin vahepeal รผhe aasta akadeemilist, kuna olin Erasmusega pool aastat Belgias Antwerpenis. Ja รผlejรครคnud pool aastat tรถรถtasin ja vรตtsin Tartu รœlikoolist loenguid.โ€

Sรผsteemi รตppimine

Reklaam:

Tartu kรตrgemal kunstikoolil olid tol ajal lepingud kolme kooliga, kuhu Erasmuse programmiga รตppima sai minna. Koha valik Kaisa jaoks keeruline polnud. โ€œOli Soome, aga miks ma lรคheks kuhugi, kus on kรผlmem? Leedu – peaaegu kodus, onju. Ja siis Belgia tundus รตige.โ€ Seal asuvad gooti kirikud, millest Kaisa juba varem vaimustus. Nii et otsus oli tehtud.
Kuu enne sรตitu olid aga Kaisa emotsioonid pidevas muutumises. Vaimustusest โ€œsee on parim mรตte รผldseโ€ kuni ahastuseni โ€œmille paganaga ma ometi hakkama olen saanudโ€. ร•nneks olid tal hรคsti toredad kursaรตed, kes vรตtsid ta Belgias oma tiiva alla ja aitasid aru saada, kui keeleliselt mรตni asi segaseks jรคi. Kui inglise ja saksa keelt osata, saab Kaisa sรตnul Belgias hakkama kรผll.
Seda aega Belgias peab Kaisa vรคga vรครคrtuslikuks. โ€œSain aru, et mul on kรผll kรตik teadmised olemas, mis nรคiteks materjaliรตpetuses รตpetati, kuid sรผsteem puudus peas. Pรคrast seda sain aru, mis see restaureerimine tegelikult endast kujutab.โ€

Helerin Vรคronen / foto: Siim Solman
Loe pikemalt 1. veebruari Raplamaa Sรตnumitest