Tรถรถtaja kรผsib: Masinaoperaatorina pean tรถรถtama mitmel erineval masinal. Nende juhtimisnuppude ja -kangide juures on mingid vรตรตrkeelsed tekstid, millest ma aru ei saa. Enamiku nuppude otstarvet tean, sest kunagi tรถรถle asudes mulle neid selgitati. Kuna masinaid, millel tรถรถtan, on mitu, kipub segamini minema, mida mingile nupule vajutamine kaasa toob. Samuti on masinatel mulle arusaamatus keeles tekstidega kollased kleebised.
Vastab Rein Reisberg, Tรถรถinspektsiooni tรถรถkeskkonna konsultant:
Masina juhtimisseadiste, nรคiteks nuppude, hoobade ja pedaalide talitluse arusaadavuse ja รผheseltmรตistetavuse tagamiseks peab neil vรตi nende vahetus lรคheduses olema piltmรคrk vรตi kasutajale arusaadavas keeles tekst, mis selgitab masina tegevuse muutust juhtimisseadise mรตjutamisel. Piltmรคrgist vรตi tekstist peab nรคiteks olema aru saada, kas masin kรคivitub vรตi seiskub, kas hakkab tรถรถle aeglasemalt vรตi kiiremini vรตi kas mingi masina osa hakkab liikuma รผlespoole vรตi hoopis allapoole.
See teave peab olema mรตistetav ka tรถรถtajale, kes kasutab masinat ajutiselt. Nรคiteks kui tavaliselt masinat kasutav tรถรถtaja on puhkusel vรตi haige, aga ka tรถรถtajale, kes tuleb appi tรถรถvahendit kasutanud tรถรถtajaga toimunud รตnnetuse korral. Seega on asjakohane, et tekstiga mรคrgistamisel kasutatakse vรคhemalt eesti keelt. Alles vรตivad olla ka valmistaja paigaldatud vรตรตrkeelsed tekstid ning vajadusel tuleb lisada tekstid keeles, millest saab aru masinal tรถรถtaja.
Enamikule masinatest on valmistaja paigaldanud piltmรคrke vรตi tekstilisi hoiatusi, mida tuleb masina kasutajal jรคrgida. Tavaliselt on need hoiatused kollase taustaga kleebistel. Ka need tekstid peavad olema kasutajale arusaadavas keeles.
Arusaadavalt ja รผheseltmรตistetavalt tรคhistatud juhtimisseadised vรตimaldavad masinal tรถรถtajal kasutada seadiseid kรตhklemata ja vรคltida soovimatuid kรคske, mis tulenevad sellest, et operaatorid ajavad juhtimisseadised omavahel segamini.